繁体
也许是
于偶然,也许是由于开始有了戒心,白先生的
睛尽
看着那油画,却也在注意那屋
的底里。这时,已经来了四个人,三个坐在床上,一个站在门框边,四个全光着胳膊,呆着不动,脸上抹了黑。在床上的那三个人中,有一个靠在墙上,闭着
睛,好象睡着了。这是个老人,黑脸白
发,形状骇人。其他两个还年轻,一个有胡须,一个披着长发。没有一个人穿
鞋,不是穿着布衬鞋,便光着脚底板。
“这是些朋友,挨着住的人。”他说“他们脸上乌黑,是因为他们整天在煤堆里
活。他们是通烟囱的。您不用
他们,我的恩人,还是买我的这张油画吧。您发发慈悲,搭救我这穷汉。我不会向您讨
价的。您看它能值多少呢?”
“这是什么东西?”白先生问。
“亲
的恩人,假使您不买我这幅油画,”容德雷特说“我没有路走,便只好去
河了。当我想到我只一心指望我的两个女儿能学会糊那
半
致的纸盒,送新年礼
的那
纸盒。可是!总得先有一张那
靠里有块挡板的桌
,免得玻璃掉到地上,也非得有一个专用的炉
,一个那
隔成三格的钵
,用来盛各
密度不同的浆糊,有的是糊木
的,有的是糊纸或糊布料的,也还得有一把切
纸板的刀,一个校正纸板角度的模
,一个钉铁件的锤
,还有排笔,和其他的鬼玩意儿,我哪能知
那么多呢,我?而这一大摊
只是为了每天挣四个苏!还得工作十四小时!每个盒
在一个工人的手里得经过十三
工序!又得把纸
!又不许
上迹印!又不能让浆糊冷掉!说不完的鬼名堂,我告诉您!每天四个苏!您要我们怎么活下去?”
“您不用理会,”容德雷特说“都是些同屋住的人。我刚才说,我还有一幅油画,一幅珍贵的油画…先生,您来瞧瞧吧。”
“可是,”白先生,象个开始戒备的人那样,瞪着
,正面望着容德雷特说“这是一
酒铺
的招牌,值三个法郎。”
容德雷特和颜悦
地回答:“您的钱包带来了吧?我只要一千埃居就够了。”
容德雷特赞不绝
:“这是一幅名家的手笔,一幅价值连城的作品,我的恩人!对我来说,它是和我的两个闺女一样宝贵的,它使我回忆起不少往事!但是,我已经向您说过,现在仍这么说,我的境遇太困苦了,因而我想把它卖掉…”
容德雷特只顾往下说,白先生注意地望着他,他却不望白先生。白先生的
睛盯在容德雷特
上,容德雷特的
睛老瞟着房门。
吕斯心
气急,来回注视着他俩。白先生似乎在想:这难
是个痴
不成?容德雷特用
有气无力、哀求诉苦的声调,接二连三地说着:“我只有去
河,没有其他办法了!前些日
,在奥斯特里茨桥附近的河岸上,我已经朝
里走下去过三步!”
白先生直立起来,靠墙站着,
睛很快地向屋
四面扫了一遍。他有容德雷特在他左边,靠窗的一面,容德雷特大娘和那四个男人在他右边,靠门的一面。那四个男人没有动,甚至好象没有看见他似的,容德雷特又开始带着可怜
的声音唠叨起来,他的
睛是那样迷迷瞪瞪,语调是那么凄惨,几乎使白先生认为在他
前的只不过是一个穷到发疯的人。
容德雷特注意到白先生的
睛老望着这些人。
忽然,他那双
沉沉的
睛一下
突然亮了,冒着凶狠的光焰,这小
竖起来了,气势咄咄
人,向着白先生走上一步,象炸雷似的对他吼
:“这全是废话!你可认得我?”
他站起来,走到墙边,把我们先
提到过的那画幅,从墙
前提起翻过来,仍旧把它靠在墙上。那确是一
象油画似的东西,烛光多少也照着它。
吕斯一
也瞧不清楚,因为容德雷特正站在画和他之间,他只隐约望见一
用拙劣手法涂抹
来的东西,上面有一个主要的人
形象,
彩生
刺目,类似那
在市集上叫卖的图片或屏风上的绘画。